-
1 calf skin
-
2 calf skin
Англо-русский словарь текстильной промышленности > calf skin
-
3 packer calfskin
телячья шкура с крупной бойни, консервированная телячья шкура с крупной бойниEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > packer calfskin
-
4 still-born calf
-
5 still-born calf
calf paper — бумага, имитирующая телячью кожу
English-Russian big polytechnic dictionary > still-born calf
-
6 calfskin
телячья шкура; опоек; выростокEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > calfskin
-
7 fallen calf
calf paper — бумага, имитирующая телячью кожу
-
8 box calf
бокс, хромовая телячья кожа -
9 fancy calf
box calf — бокс, хромовая телячья кожа
calf paper — бумага, имитирующая телячью кожу
-
10 calfskin
Большой англо-русский и русско-английский словарь > calfskin
-
11 calfskin
['kɑːfˌskɪn]1) Общая лексика: опоек, телячья кожа, телячья шкура, опойковый2) Пищевая промышленность: выросток -
12 skin
1. кожа; 2. шкура; 3. кожура, кожица; 4. оболочка; 5. плёнка @skin of rayon fiber ориентированная оболочка гидратцеллюлозного волокна @calabar skin серый беличий мех @calf skin 1. телячья шкура; 2. опоек; 3. пергамент @oil skins клеёнчатый костюм @pony skin ворсовая ткань "пони" (с хлопчатобумажной основой и утком из ангорской шерсти) @ -
13 skin
1. кожа; 2. шкура; 3. кожура, кожица; 4. оболочка; 5. плёнка @skin of rayon fiber ориентированная оболочка гидратцеллюлозного волокна @calabar skin серый беличий мех @calf skin 1. телячья шкура; 2. опоек; 3. пергамент @oil skins клеёнчатый костюм @pony skin ворсовая ткань "пони" (с хлопчатобумажной основой и утком из ангорской шерсти) @ -
14 calfskin
[ʹkɑ:f͵skın] n1) = calf1 32) телячья шкура -
15 calf skin
2) Пищевая промышленность: телячья шкура -
16 fallen calf
-
17 Possessive case
Притяжательный падеж↑ Case1) Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному. Форма притяжательного падежа образуется так:а) к существительным во множественном числе, оканчивающимся на -s, прибавляется окончание ' (апостроф);в) Если имя собственное оканчивается на -s, возможны два варианта окончания притяжательного падежа: 's и ' (но форма на 's более распространена):2) Употребление притяжательного падежа:Как правило, притяжательный падеж образуется от одушевленных существительных (обозначающих людей и зверей), а также от существительных, подразумевающих группы и объединения людей, таких как government, company, в том числе от существительных world, country, city и названий стран и городов. В притяжательном падеже также может стоять распространенная именная группа: Peter and Jane's house - дом Питера и ДжейнВ качестве основного слова в конструкции с существительным в притяжательном падеже обычно выступает существительное, обозначающее предмет, который используется, производится или является предметом обладания субъекта, выраженного именем в притяжательном падеже.В частности, конструкция с притяжательным падежом используется:а) при обозначении принадлежности частей тела человека или животных:б) для обозначения предметов, используемых человеком или животными:в) для обозначения продуктов, получаемых от (живых) животных:(Но: calf skin — телячья шкура (взятая от мертвого животного))
3) Часто в притяжательном падеже употребляются существительные, обозначающие отрезки и моменты времени:Употребление в притяжательном падеже имен существительных в качестве единиц измерения после числительных в составе сложных существительных см. тж. Plural: usage, 3б.
4) Притяжательный падеж употребляется также в некоторых устойчивых сочетаниях:б) в сочетаниях, указывающих на расстояние до предмета:at arm's end, at arm's length — на расстоянии вытянутой руки
в) в сочетании с существительным worth при обозначении стоимости:three dollars' worth of popcorn — попкорн на три доллара количество попкорна, которое можно купить на три доллара
5) В английском языке возможно также употребление существительного в притяжательном падеже после предлога of:a novel of Somerset Maugham's — роман Сомерсета Моэма.
6) Существительное в притяжательном падеже может употребляться независимо (без основного слова) в случае, если речь идет о месте (название места подразумевается):at the butcher's (shop) — у мясника, в лавке мясника
at John's (house) — у Джона, в доме Джона
-
18 calfskin
n телячья шкура -
19 kip
Inounшкура молодого или небольшого животного (телячья, овечья и т. п.)IIslang1. noun1) ночлежка2) койка; постель2. verbспатьIIInoun amer.1000 фунтов (= 453,59 кг)* * *1 (0) кип2 (n) кип; койка в ночлежке; короткий сон; кровать; ночлежка; постель; публичный дом; связка шкур; шкура молодого животного3 (v) спать* * *шкура молодого/небольшого животного* * *[ kɪp] n. публичный дом; шкура небольшого животного, связка шкур; ночлежка, койка, койка в ночлежке; кровать, постель; короткий сон; самокатный путь, тысяча фунтов v. спать* * *кипкойканочлежка* * *I сущ. 1) шкура молодого или небольшого животного 2) связка шкур II 1. сущ., сленг 1) ночлежка 2) койка (особ. в ночлежке) 2. гл. спать, идти спать (тж. kip down) III сущ.; амер. 1000 фунтов ( = 453,59 кг) -
20 kip
[̈ɪkɪp]kip sl койка; постель kip sl ночлежка kip спать kip амер. 1000 фунтов ( = 453,59 кг) kip шкура молодого или небольшого животного (телячья, овечья и т. п.)
См. также в других словарях:
габелок — шкура годовалого теленка , зап., южн. (Даль), укр. габелок бычок, телок . Едва ли правильно объяснение Даля из нем. Kalbfell телячья шкура . По мнению Ягича (AfslPh 4, 644), слав. слова связаны с рум. habăuc простоватый , что тоже неубедительно … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ТЕЛЯ — ТЕЛЯ, телятко ср. теленок, ночек муж. тёлыш пск. опоек вят: приплод от коровы, неопределенного пола;. телок, телочек муж. бычек; телка, телочка, теличка, телушка жен. коровка. Теленком зовут и детеныша лани, оленя. Селеток, теленок догоду; сиб.… … Толковый словарь Даля
Барабан музыкальный инструмент — ударный музыкальный инструмент из латунного цилиндрического корпуса, внутри пустого (т. наз. кадла), на который с обеих сторон натягивается телячья шкура, обработанная в виде пергамента и по которой бьют двумя палочками (малый Б.) или одной с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Барабан, музыкальный инструмент — ударный музыкальный инструмент из латунного цилиндрического корпуса, внутри пустого (т. наз. кадла), на который с обеих сторон натягивается телячья шкура, обработанная в виде пергамента и по которой бьют двумя палочками (малый Б.) или одной с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Барабан — ударный музыкальный инструмент из латунного цилиндрическогокорпуса, внутри пустого (т. наз. кадла), на который с обеих стороннатягивается телячья шкура, обработанная в виде пергамента и по которойбьют двумя палочками (малый Б.) или одной с мягким … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
тэнашъу — (тэнашъор, тэнашъохэр) телячья шкура Танэм ышъу Тэнашъор шъо аригъэшIыгъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
Опоек — телячья кожа, идущая, в основном, на изготовление обуви, мягче юфти. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) * * * теленок, еще не перешедший на растительную пищу, а также шкура такого теленка и кожа, выделанная из нее. Используется… … Энциклопедия моды и одежды
КОЖА — КОЖА, и, жен. 1. Наружный покров тела человека, животного. Цвет кожи. Гладкая, морщинистая, загрубелая к. 2. Выделанная шкура животного. Телячья к. Чемодан из свиной кожи. 3. Оболочка нек рых плодов, кожура (разг.). Яблоко с толстой кожей.… … Толковый словарь Ожегова
ПЕРГАМЕНТ — (греч.). Кожа некоторых животных, выделанная особым образом и употребляемая для барабанов, переплета книг, а в древности и для писания на нем; название свое получал от города Пергама, где усовершенствовали способ его приготовления. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка